行腳節目「Follow Alana愛遊台灣」主持人、混血美女鄭雅文Alana從小在台灣長大,但是為什麼到現在她的國語、台語都不太行,反而英語說得「嚇嚇叫」,連在節目中也都大部份時間說英語?

原來當年Alana被檢查出是先天內耳發育不全的聽損兒時,同時也被證實了,其實95%聽損兒都還擁有可利用的殘存聽力,但Alana卻是那沒有殘存聽力的5%,也不確定人工電子耳是否能解決這個問題,但Alana的雙親不願意放棄任何可能,Alana的媽媽喬安娜女士心想,「反正最糟的情況也是一樣聽不到聲音」,因此還是決定賭一賭,讓Alana動手術植入人工電子耳。

Alana很大方地撥開她左邊的長髮,露出藏在裡面的電子耳。她說因為耳朵頻率的關係,她無法分辨中文裡特殊的聲調,比如國語有四聲,但在她聽起來都是一樣的,但是英文因為沒有聲調的區別,所以她學起來就沒有障礙。再加上最初剛剛裝上電子耳,Alana的媽媽喬安娜女士為她聘請老師,以「聽覺口語訓練」教導她說話時,考量到老師使用的語言是英語,為了不讓小小的Alana負荷太重,而且英語又是國際語言,便選擇了讓Alana學習英語。

Alana說,由於親友都知道她只會說英語,大家都對她特別包容,爸爸更是細心地照顧到了她的生活細節。Alana說,比如小時候她只要出門,身上一定掛有一個牌子,上面寫了家裡的電話、住址,如果要自己去購物,爸爸一定先幫她寫好中文的購物清單,到了店裡只要給老闆看,就可以買到想要的東西。至於迷路的問題,Alana說她從來沒有這個困擾,「我認識路,知道家在哪裡,真的找不到,就只好請計程車載我回家」。

不過畢竟也是在台灣長大,Alana也能說幾句簡單的中文,工作期間,如果同事一時疏忽開始用中文聊天,她也能猜出大概,必要時Alana也可以進行基本溝通。Alana說,正是因為她中文不好,所以才訓練出她「察言觀色」的本事,以及超級豐富的表情與肢體語言,「溝通,完全不是問題!」

arrow
arrow
    全站熱搜

    痞客邦 痞好康 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()